Normal view MARC view ISBD view

Biblija :

Published by : Kršćanska sadašnjost, (Zagreb :) Physical details: XIV, 1304 str. : 4 str. s zemljop kartama ; 23 cm.
Subject(s): Biblija -- Prijevod -- Hrvatski -- 1983. | Bible -- Translation -- Croatian -- 1983.
Year: 1983 List(s) this item appears in: Zbirka Biblija | Hrvatski prijevodi Svetog Pisma
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Item type Current location Collection Call number Status Date due Barcode
Books Books Biblijski institut - Čitaonica Gajeva
Zbirka Biblija
Reference B220BIB-HR (Browse shelf) Lost Not For Loan (Ograničen pristup) 24350
Books Books Biblijski institut - Čitaonica Gajeva
Zbirka Biblija
Reference B220.583KA/DUbi(1983.) (Browse shelf) Not For Loan (Ograničen pristup) Damaged 26195
Books Books Biblijski institut - Čitaonica Gajeva
Zbirka Biblija
Reference B220.583KA/DUbi(1983.) (Browse shelf) Not For Loan (Ograničen pristup) 20818

Prijevod:
Stari zavjet (Osim petoknjižja i psalama); na temelju rukopisa Dra Antuna Sovića.
Petknjižje- Silvije Grubišić
Psalmi-Filibert Gass
Novi zavjet: Dr. Ljudevit Rupčić.

Popratni tekstovi:
Dr. Bonaventura Duda (opći uvod, uvod i napomene uz Novi zavjet), Dr Jerko Fučak (Kazalo imena), Dr Ante Kresina (uvod i napomene uz Petoknjižje, povijesne i proročke knjige Staroga zavjeta), Dr Celestin Tomić (Uvodi i napomene uz mudrosne knige Starog zavjeta).

Izdaje Kršćanska sadašnjost, Centar za koncilska istraživanja, dokumentaciju i informacije, Zagreb, Marulićev trg 14.

Copyright by Kršćanska sadašnjost, Zagreb 1974.

Izrađeno u tiskari Grafičkog zavoda Hrvatske, Zagreb.

U priređivanju ovog prijevoda Biblije, nakon savjetovanja s jezičnim i biblijskim stručnjacima, usvojeni su kao polazišna točka ovoga pothvata rukopisni prijevodi: 1. Mojsijevo Petoknjižje Silvija Grubišića; 2. Psalmi Filiberta Gassa; 3. ostali dijelovi Starog zavjeta dra Antuna Sovića. Za Pjesmu nad pjesmama preuzet je prijevod Nikole Milićevića što ga je 1965. izdala Matica hrvatska, a za Novi zavjet, uz neke redakcijske preinake, prijevod dra Ljudevita Rupčića, izašao u Sarajevu 1967.

Jezičko stilistički dio posla izvršili su književnici služe
i se francuskim prijevodom Bible de Jerusalem. Prijevod su s izvornikom usporedili i stručno ujednačili bibličari, a konačniu je jezičnu redakciju i stilizaciju proveo jezični lektor.

Podjela teksta, naslovi i podnaslovi slijede uglavnom francuski prijevod Bible de Jerusalem.

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Copyright © 2016. Sva prava pridržana.

Knjižnica Biblijskog instituta

Knjižnica: Amruševa 11; Čitaonica: Gajeva 9a | HR-10000 Zagreb | (01) 48 52 894; (01) 48 27 291 | knjiznica@bizg.hr

Powered by Koha

//